Нотариальный перевод, заверенный перевод, удостоверенный перевод… Назвать можно абсолютно по-разному, и речь будет идти о переводе, который будет удостоверен нотариально нотариусом Санкт-Петербурга. А что именно удостоверяется или заверяется?
Нотариус не несет ответственности за содержание документа, ровно также, как и за верность перевода. Нотариус удостоверяет лишь подлинность подписи переводчика. Но есть случаи, когда нотариус при знании иностранного языка может свидетельствовать и перевод. На практике в Санкт-Петербурге и Ленинградской области такой нотариальный перевод почти не встречается.
Если речь идет о личных документах, то как правило, перевод обязательно предполагает последующее нотариальное заверение. Техническая документация, перевод сайтов, различные файлы описательного характера конечно же переводятся без нотариального заверения.
Важно отметить, что перевод не может существовать отдельно от самого документа, он обязательно сшивается соответствующим образом с оригиналом, нотариальной копией или обычной ксерокопией. Как необходимо заверить ваши документы вас проконсультирует наш менеджер, но важно всегда уточнять требования по месту подачи документов.
В нашем бюро переводов в Санкт-Петербурге вы можете заказать нотариальный перевод с и на любые иностранные языки. Также мы удостоверяем нотариальные копии любых российских документов нотариусом Санкт-Петербурга.
Стоимость нотариального заверения в Санкт-Петербурге – 1000
Стоимость срочного нотариального заверения в Санкт-Петербурге – 1500
Стоимость двуязычного нотариального заверения в Санкт-Петербурге – 1500