Перевод водительского удостоверения на иностранный язык с нотариальным удостоверением
Если ваша поездка за границу планируется на личном транспорте или на арендованном автомобиле, то в этом случае потребуется нотариальный перевод водительских прав. Иногда водительское удостоверение может быть использовано как удостоверение личности при покупке авиабилетов или аренды жилья.
Российские права принимаются в 89 странах в соответствии с Венской конвенцией.
Ниже приводим список этих стран:
Албания | Армения | Австрия | Азербайджан | Багамы | Бахрейн | Беларусь | Бельгия | Болгария |Босния и Герцеговина | Бразилия | Ватикан* | Великобритания* | Венгрия | Венесуэла* | Вьетнам |Гайана | Гана* | Германия | Греция | Грузия | Дания | Заир | Зимбабве | Израиль | Индонезия* |Ирак | Иран | Испания* | Италия | Казахстан | Катар | Кения | Коста-Рика* | Конго | Кот-д'Ивуар | Куба | Кувейт | Кыргызстан | Латвия | Либерия | Литва | Люксембург | Македония | Марокко | Мальдивы | Мексика* | Молдова | Монако | Монголия | Нигер | Норвегия | ОАЭ* | Пакистан |Перу | Польша | Португалия | Республика Корея* | Румыния | Сан-Марино | Сейшелы | Сенегал |Сербия | Словакия | Словения | Таджикистан | Таиланд* | Тунис | Туркменистан | Турция | Уганда | Узбекистан | Украина | Уругвай | Филиппины | Финляндия | Франция | Хорватия | ЦАР | Черногория | Чехия | Чили* | Швейцария | Швеция | Эквадор* | Эстония | Эфиопия | ЮАР
*Конвенция подписана, но не утверждена, лучше иметь международные права.
Международное водительское удостоверение
Существует и другой формат водительского удостоверения - международный. В 1949 году в Женеве была подписана конвенция между 96 странами о дорожном движении, в которой был утвержден единый формат водительских прав с целью удобства передвижения по территориям стран-участниц.
Страны-участницы Женевской конвенции, на территории которых действуют международное водительское удостоверение:
Австралия | Албания | Алжир | Андорра | Аргентина | Бангладеш | Белиз | Бенин | Ботсвана | Ватикан |Гаити | Гамбия | Гватемала | Гибралтар | Гонконг | Гренада | Доминиканская Республика | Египет | Западное Самоа | Индия | Иордания | Ирландия | Исландия | Камбоджа | Канада | Кипр | Конго | Кыргызстан | Лаос | Лесото | Ливан | Мавритания | Мадагаскар | Малави | Малайзия | Мали | Мальта | Намибия | Нидерланды | Новая Зеландия | Новая Каледония | Папуа—Новая Гвинея | Парагвай | Перу | Руанда | Свазиленд | Сингапур | Сирия | Сент-Винсент и Гренадины | Сан-Люция | США | Сьерра-Леоне | Тайвань | Танзания | Того | Тринидад и Тобаго | Тунис | Турция | Уганда | Фиджи| Французская Полинезия | Шри-Ланка | Ямайка | Япония
Необходимо помнить, что национальные права все же следует взять с собой, т.к. без них международное водительское удостоверение могут признать недействительным. Также некоторые страны требуют наличие апостиля на российских правах. Штамп апостиль на водительское удостоверение не проставляется на оригинале, а только на нотариальной копии с переводом.
Если страна не входит ни в один из списков, то для нее действуют свои установленные правила приема иностранного водительского удостоверения. Например, в Китае не действуют международные права, но с российским удостоверением можно ездить в течении 1-2 месяцев, естественно, оно должно быть с переводом и нотариальным удостоверением.
Нотариальный перевод водительского удостоверения на русский язык
Граждане, имеющие иностранное водительское удостоверение, для управления транспортным средством в России должны предоставить переведенные и нотариально заверенные права в соответствии со ст. 15 Федерального закона от 07.05.2013 N 92-ФЗ. В противном случае, ему грозит штаф от 5000 до 15000 рублей, если водитель не предоставит нотариально заверенный перевод водительского удостоверения инспектору ГАИ.
Процедура оформления перевода водительского удостоверения
Мы оформляем перевод без оригинала, необходимо предоставить только копию документа или скан хорошего качества, либо сделать это в нашем офисе. Также менеджер попрсит написание имени, как указано в загранпаспорте (при переводе с русского на иностранный язык) или российской визе (бланке уведомления о прибытии иностранного гражданина).
Мы переводим на все языки мира и также заверяем перевод нотариально или печатью переводческой компании. Ниже предоставлям информацию о стоимости перевода свидетельства с/на наиболее популярные языки:
|Английский язык - 550 рублей.
|Немецкий, французский языки - 600 рублей.
|Португальский язык - 700 рублей.
|Итальянский, испанский языки - 650 рублей.
|Турецкий язык - 700 рублей.
|Украинский, белорусский языки - 550 рублей.
|Казахский, таджиский, узбекский языки - 700 рублей.
Пакет "Перевод с нотариальным удостоверением" любого одностраничного документа
|Нотариальное удостоверение перевода - 1500 рублей.
|Нотариальное удостоверение перевода СРОЧНО - 1950 рублей.
|Немецкий, французский языки - 600 рублей.
|Португальский язык - 700 рублей.
|Итальянский, испанский языки - 650 рублей.
|Турецкий язык - 700 рублей.
|Украинский, белорусский языки - 550 рублей.
|Казахский, таджиский, узбекский языки - 700 рублей.
Пакет "Перевод с нотариальным удостоверением" любого одностраничного документа
|Нотариальное удостоверение перевода - 1500 рублей.
|Нотариальное удостоверение перевода СРОЧНО - 1950 рублей.
Преимущество работы с нами
- Наши переводы принимаются в консульствах и миграционных центрах.
- Срочный перевод оформляется за 2 часа.
- Офис в 1 минуте от м. Площадь Александра Невского 1.
- Удостоверительная надпись на переводе на двух языках: оригинала и языке принимающей стороны.
- Дистанционное оформление заказа.
- Работа по предоплате 50%.
- Заключение договора.
- Доставка по городу и всему миру.