Новости легализации

Оформление доверенности для Италии

Если у вас есть доверенность на итальянском языке, и вам нужно апостилировать ее для Италии, то процесс может быть достаточно сложным. Итальянский текст, как правило, составлен итальянским адвокатом или юристом, который представляет интересы заказчика. Самый первый шаг – придание юридической силы этому тексту.

Порядок легализации доверенности для Италии

1. Перевод на русский язык

На основании текста, предоставленного итальянским адвокатом или юристом, необходимо будет оформить доверенность у нотариуса. Это значит, что перевод должен выполняться квалифицированным переводчиком, чтобы принять во внимание все юридические формулировки исходного текста.

2. Оформление доверенности у нотариуса

Чтобы текст приобрел юридическую силу, необходимо обратиться к нотариусу для оформления доверенности. Для оформления доверенности требуется обязательное личное присутствие доверителя, а также точные паспортные данные поверенного на территории Италии. Обращаем Ваше внимание, что очень часто итальянские адвокаты не указывают свои паспортные сведения, или указывают, но не полные, например без информации о регистрации по месту жительства (прописке). Без этих данных российский нотариус не сможет оформить доверенность.
Мы берем на себя запись к нотариусу в непосредственной близости от нашего офиса в Санкт-Петербурге. Стоимость оформления доверенности рассчитывается по тарифам нотариальной конторы.
3. Проставление "Апостиля" на оригинал доверенности

Документы для Италии необходимо заверить (апостилировать). Наши специалисты помогут проставить апостиль на доверенность, оформленную нотариусом Санкт-Петербурга.

Стоимость проставления "Апостиля" на оригинал доверенности зависит от срочности подготовки процедуры, тариф несрочной процедуры апостилирования по предварительной записи - 5500 рублей, срочный режим 3-4 рабочих дня, стоимость 13500 рублей.
4. Перевод на итальянский язык аккредитованным переводчиком при Посольстве Италии

Следующий этап – перевод с русского на итальянский язык, опираясь на исходный текст доверенности. Перевод должен обязательно выполняться аккредитованным переводчиком при посольстве. Он переводит также дополнительные сведения, внесенные нотариусом при оформлении нотариальной доверенности, и апостиль. Перевод скрепляется непосредственно с апостилированным оригиналом доверенности.

Мы предоставляем перевод на итальянский язык аккредитованным переводчиком и полностью берем на себя организацию всей процедуры перевода.

Стоимость перевода 1 переводческой страницы - 850 рублей
5. Заверение перевода в Посольстве Италии

Последним этапом легализации доверенности для Италии является удостоверение перевода в Посольстве Италии.

Стоимость процедуры рассчитывается следующим образом:

  • подача документа в Посольство Италии - 3 000 рублей;
  • консульский сбор - 13 евро (в случае, если перевод доверенности уместится на 1-м листе), за каждый последующий лист перевода - 13 евро.
Наши специалисты в Санкт-Петербурге организуют всю процедуру оформления доверенности для Италии. Документы высылаем и принимаем курьером по Санкт-Петербургу, Ленинрадской оласти и всей России.
Made on
Tilda